vong vỏng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adverbe :
- En tournant, en rond, en faisant des cercles : Décrit un mouvement circulaire ou tournant, souvent sans direction précise ou avec une certaine légèreté, une hésitation.
- En flânant, en traînant : Peut suggérer l'idée de se déplacer sans but précis, de manière nonchalante.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Con chim bay vong vỏng trên bầu trời. (L'oiseau vole en tournoyant dans le ciel.)
- Đứa trẻ đi vong vỏng quanh nhà chờ mẹ về. (L'enfant tourne en rond dans la maison en attendant le retour de sa mère.)
- Anh ấy cứ đi vong vỏng mãi mà không quyết định được. (Il ne fait que tourner en rond sans parvenir à se décider.)
Utilisations avancées
- "vong vỏng" peut parfois être utilisé pour décrire un état d'esprit indécis, une pensée qui tourne en rond.
- Ý nghĩ cứ vong vỏng trong đầu cô ấy. (La pensée tourne en rond dans sa tête.)
Variantes et mots apparentés
- Vòng vèo (adjectif, adverbe) : Sinueux, en zigzag ; de manière détournée.
- Con đường vòng vèo. (La route sinueuse.)
- Nói vòng vèo. (Parler de manière détournée.)
- Vòng quanh (verbe) : Tourner autour, faire le tour.
- Vòng quanh hồ. (Faire le tour du lac.)
Synonymes
- Loanh quanh : Tourner autour, rôder (souvent avec l'idée de chercher sans trouver ou de perdre du temps).
- Lòng vòng : Faire un détour, de manière indirecte.
Remarque sur l'usage
- "vong vỏng" est une forme redoublée et expressive, souvent utilisée à l'oral ou dans un langage littéraire pour peindre une image. Elle est moins formelle que des termes comme "xoay vòng" (tourner en rond).
- Ce mot est principalement utilisé comme adverbe pour modifier un verbe de mouvement (đi, bay, chạy...).
- xem vỏng