vong vỏng

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Adverbe :
    • En tournant, en rond, en faisant des cercles : Décrit un mouvement circulaire ou tournant, souvent sans direction précise ou avec une certaine légèreté, une hésitation.
    • En flânant, en traînant : Peut suggérer l'idée de se déplacer sans but précis, de manière nonchalante.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe :
    • Con chim bay vong vỏng trên bầu trời. (L'oiseau vole en tournoyant dans le ciel.)
    • Đứa trẻ đi vong vỏng quanh nhà chờ mẹ về. (L'enfant tourne en rond dans la maison en attendant le retour de sa mère.)
    • Anh ấy cứ đi vong vỏng mãi không quyết định được. (Il ne fait que tourner en rond sans parvenir à se décider.)
Utilisations avancées
  • "vong vỏng" peut parfois être utilisé pour décrire un état d'esprit indécis, une pensée qui tourne en rond.
    • Ý nghĩ cứ vong vỏng trong đầu ấy. (La pensée tourne en rond dans sa tête.)
Variantes et mots apparentés
  • Vòng vèo (adjectif, adverbe) : Sinueux, en zigzag ; de manière détournée.
    • Con đường vòng vèo. (La route sinueuse.)
    • Nói vòng vèo. (Parler de manière détournée.)
  • Vòng quanh (verbe) : Tourner autour, faire le tour.
    • Vòng quanh hồ. (Faire le tour du lac.)
Synonymes
  • Loanh quanh : Tourner autour, rôder (souvent avec l'idée de chercher sans trouver ou de perdre du temps).
  • Lòng vòng : Faire un détour, de manière indirecte.
Remarque sur l'usage
  • "vong vỏng" est une forme redoublée et expressive, souvent utilisée à l'oral ou dans un langage littéraire pour peindre une image. Elle est moins formelle que des termes comme "xoay vòng" (tourner en rond).
  • Ce mot est principalement utilisé comme adverbe pour modifier un verbe de mouvement (đi, bay, chạy...).
  1. xem vỏng

Từ gần giống